TRADUCCIONES

de textos generales y especiales en las siguientes combinaciones de idiomas

Español  Alemán
Alemán  Español
Inglés  Alemán
Alemán  Inglés
Español  Inglés
Inglés  Español

Soy hablante nativo de alemán.

Las áreas de especialidad que manejo en la traducción son: Derecho, Economía, Ciencias Sociales, Política e Historia.

La totalidad de las traducciones son realizadas personalmente por mí. En caso de que los textos sean muy extensos y/o requiera de un servicio exprés, si usted lo desea, puedo solicitar la colaboración de colegas cualificados (hablantes nativos en alemán y en español) para agilizar el servicio.

Como Rechtsanwalt (abogado alemán) en Hanover/Alemania (https://kanzlei-boettger.de) asesoro en alemán, español e inglés.

Conozco la terminología legal española e inglesa, así como aspectos de la vida y la cultura, ya que colaboré durante mis pasantías en bufetes de abogados en Melbourne (Australia) y Madrid (España) y por haber trabajado en una agencia de traducción en Barcelona (España). Tengo clientes de diversos países de habla española e inglesa.

Como Rechtsanwalt mis áreas de especialidad son:

  • Ley Civil
  • Ley Inmobiliaria
  • Ley de Propiedad Horizontal
  • Ley Pública/Administrativa (en especial, Urbanización y Planificación, Construcción y La Ley sobre la Protección de Monumentos)
  • Relaciones comerciales y legales con España y América Latina.

¿No ha encontrado el área de su interés o combinación de idiomas?

Le ofrezco mi ayuda para conseguirle y recomendarle el servicio de colegas cualificados.